相反，中国被认为是最大的社会主义国家。经济中最普遍遵循的制度，即当前的世纪资本主义，其基础是确保包括土地、机器和劳动力在内的工业所需的关键要素的框架，因为任何损失都可能导致风险和冒险损失的增加。社会主义者普遍认为这是劳动力商品化，并被认为是导致社会主义经济诞生的非人类途径。经济体系是一个生产、分配和分配商品、服务甚至资源的过程，具有明确的管理和拥有规则和政策。社会主义经济是一种依赖于人或生产相关合作社所有权的金融体系的变体之一(Farrell et al . 2015)。社会经济的一个具体特点是，商品和服务的发展取决于使用价值(取决于社会的需要)，因此防止生产越来越少。这完全不同于资本主义经济的一般制度，在这种制度下，商品的发展是为了产生利润和积累资本，而不是基于使用和价值。
中国经济的一个重要组成部分是在政府的控制下，尽管政府的节目数量已经大幅减少。全球卫生服务也不再继续。中国的外交政策仍然是亲社会主义的，但它具有成为自由市场体系的显著特征。从本质上讲，中国已不再是一个纯粹的社会主义经济体。有趣的是，据报道，私营企业为美国创造了相当大的GDP份额。然而，中国所做的是通过从社会主义经济向社会主义市场经济的转型来实现自己的目标。中国的共产主义政权很快意识到，将中国作为一个与世隔绝的经济体将被证明是不利的。因此，现在的国家已经成功地学会了在资本主义和集体主义之间取得平衡(La Rocca 2015)。政策允许企业家和投资者在国家控制范围内盈利。大约在2004年，政府开始允许个人拥有私有财产的权利。
On the contrary, China is considered to be the largest socialist nation. The most generally followed system in economy, current century capitalism, had its basis on a framework for securing key elements needed for industry inclusive of land, machine and labour, as a loss in any can lead towards heightened risk and loss for venturing. Socialists generally view this as labour commoditization and are considered as a non-human approach leading towards socialist economies to be born. A system within economy is a process to produce, distribute and allocate goods, services and even resources with definitive rules and policies on administering and owning. Socialist economy is one of the variants which are a system of finance that is dependent upon people or production related cooperative ownership (Farrell et al 2015). A specific feature of the social economy lies in that the goods and services are developed depending upon the value of usage (subjected to the requirements of society), therefore preventing less and more production. This is wholly distinct from the general system of capitalism economy, wherein goods are developed for generating profit and accumulate capital instead of being based on the use and value.
An essential part of economy in China is under the control of the government even though the numbers of programs by the government have reduced in a significant way. Global health services also are not continued any more. The foreign policy of China remains to be a pro-socialist one but it significantly has features of becoming a free market system. China, in essence, no more remains to be a pure economy of socialism. The privately owned organizations, interestingly have reported to generate a significant GDP portion for the nation. However, what China did was pulling itself off through transition from being a socialist economy to an economy of socialist marketing. China’s communist regime realized in a fast manner, that keeping China as a secluded economy will prove to be disadvantageous. Therefore, the nation now, in a successful manner has learned to balance between the approach of capitalism and collectivism (La Rocca 2015). Entrepreneurs and investors are now allowed by policy to make profits but within state control. Around the year 2004, the government started allowing the right of a person to own a property privately.